*노트정리
- keep around 주변에 두다
- get into 빠져들다
- whole scene 전체 현장(상황)
- over 저쪽

P196
🔍 핵심 구동사 & 표현 체크
| 표현 | 본문 구절 | 뜻과 뉘앙스 |
| Worth -ing | ...think I was worth keeping around. | ~할 가치가 있는 (주변에 계속 머물게 둘 가치가 있다) |
| On the ride to | On the ride to the rollerskating rink... | (차 등을) 타고 ~로 가는 길에 |
| Instruction | ...gave Rowley some instructions... | 지침 / 설명 / 주의 사항 |
| Knowing (someone) | ...knowing him, he could seriously... | 그 사람을 잘 알다시피 / 그 사람 성격상 (관용적 분사구문) |
| Hurt one's chances | ...could seriously hurt my chances... | ~의 가능성(기회)을 망치다 / 깎아내리다 |
| I wish I had p.p. | I wish I had waited until... | (과거에) ~했었더라면 좋았을 텐데 (과거 사실에 대한 후회) |
| Potty trained | ...who wasn't potty trained. | 대소변 교육이 된 / 기저귀를 뗀 |
💡 깊이 있게 이해하기:
- Worth keeping around: 무리에서 쓸모없는 존재로 찍혀 버려지지 않으려고, 자기 존재가 "곁에 둘 만한 가치(worth)"가 있음을 증명하려 애쓰는 원시인 그레그의 애처로운 생존 전략 묘사입니다.
- Knowing him: 회화에서 "그 녀석 성격 뻔히 알잖아", "보나 마나 걔라면 그럴걸"이라는 뉘앙스로 문장 앞에 툭 던지는 아주 유용한 표현입니다. 롤리의 모자란 눈치 때문에 내 연애 사업이 망할까 봐 걱정하는 그레그의 불신이 담겨 있습니다.
- I wish I had waited: 앞서 배운 should have와 더불어 과거의 행동을 후회할 때 양대 산맥을 이루는 핵심 가정이 구문입니다. 차 안에서 조용히 말하지 않고 비밀 얘기를 발설한 자신을 자책하는 대목입니다.
- Potty trained: 'Potty'는 유아용 변기를 뜻합니다. 서구권에서 아기가 기저귀를 떼고 스스로 대소변을 가릴 줄 알게 되는 과정을 potty training이라고 합니다. 사춘기 소년 그레그가 우상처럼 떠받들던 여신 홀리가 고작 몇 년 전 유치원 최고령(?) 기저귀 빌런이었다는 엄마의 TMI 폭로는 그레그에게 그야말로 정신적 치명타입니다.
🗣️ 발음 및 연음 팁
- Would've had to: [우드해브 해드 투]가 아니라 연음과 축약이 극한으로 일어나면서 [우러브-해드-투] 혹은 [우듭-해드-투]로 아주 찰나에 지나갑니다.
- Gave Rowley some: [게이브-롤리-썸] - 'gave'의 끝 발음을 가볍게 날리며 롤리의 이름과 이어주세요.
- Got into a: [가-린-투-어] - 'got'의 't'가 부드럽게 굴러가며 뒤의 'into a'와 한 단어처럼 [가린투어]로 발음됩니다.
- Out of the car: [아우-러-더-카] - 'out of'는 이제 본능적으로 [아우러]로 굴려주시는 거 아시죠?
- Wasn't potty trained: [워즌-파디-트레인드] - 'potty'의 'tt'가 미국식 발음에서는 부드럽게 [ㄹ/ㄷ]로 굴러가 [파디]에 가깝게 들립니다.
P197
🔍 핵심 구동사 & 표현 체크
| 표현 | 본문 구절 | 뜻과 뉘앙스 |
| Pull up | When we pull up at the... | (차가) 다가와서 멈추다 / 주차하다 |
| Admission | ...paid our admission and... | 입장료 / 입장 |
| Arcade area | ...over to the arcade area... | 오락실 구역 (미국 롤러장이나 볼링장에 흔히 딸린 오락기 공간) |
| Scope out | ...where I scoped out the whole scene. | (어떤 장소나 상황을) 샅샅이 살피다 / 감시하다 |
| Spot | I spotted holly over by... | (수많은 사람/사물 중) 딱 포착하다 / 발견하다 |
| A bunch of | She was with a bunch of her friends... | 한 무리의 / 한 묶음의 (사람이나 사물이 많을 때 쓰는 구어체) |
| Just yet | ...talk to her just yet. | 아직은 / 지금 당장은 (부정문 뒤에 붙어 뉘앙스 강조) |
| Pair up | A lot of people were pairing up... | 짝을 짓다 / 쌍을 이루다 |
| All alone | ...was sitting at a table, all alone. | 완전히 홀로 / 외롭게 혼자 |
💡 깊이 있게 이해하기:
- Pulled up: 운전 중 목적지에 도착해 차를 길가나 주차장에 대고 부드럽게 세우는 동작을 뜻하는 필수 차량 구동사입니다.
- Scoped out: 형사들이 현장을 답사하거나 정찰할 때 쓰는 단어로, 구어체에서는 클럽이나 파티장, 스케이트장에 들어가서 "물 좋은 데가 어디 있나", "내가 찾는 타깃이 어디 있나" 하고 매의 눈으로 쓱 훑어보는 행동을 뜻합니다. 홀리를 찾기 위한 그레그의 치밀함이 돋보입니다.
- A bunch of her friends: 'Bunch'는 원래 바나나 한 송이, 열쇠꾸러미 같은 묶음을 뜻하지만, 일상대화에서는 그냥 사람 무리를 뜻하는 단골 단어입니다. 여학생들 무리 특유의 끈끈한 결속력 때문에 그레그가 섣불리 다가가지 못하고 쫄아 있는 심리 상태를 대변합니다.
- Couples skate: 롤러스케이트장에서 빠른 음악을 끄고 감미로운 발라드를 틀어주며 손을 잡고 타게 하는 커플 한정 타임입니다. 짝사랑에 목마른 사춘기 소년들에게는 인생 최대의 이벤트이자 신분 상승의 기회이죠.
🗣️ 발음 및 연음 팁
- Pulled up at: [풀드 업 애트]가 아니라 미국식 발음에서는 d와 p가 모음들과 꼬리를 물며 [풀-다-팻]으로 매끄럽게 연음됩니다.
- Paid our admission: [페이-다-러드미션] - 'paid'의 끝소리와 'our'가 만나 [페이달]이 되고, 'our'의 끝소리가 'admission'과 만나 [러드미션]처럼 부드럽게 굴러갑니다.
- Scoped out the: [스콥-따웃-더] - 'scoped'의 [t] 소리가 'out'과 만나 [스콥따웃]으로 강하게 튕기듯 발음되는 것이 핵심입니다.
- Spotted Holly: [스빠-리-돌리] - 'spotted'의 'tt'가 모음 사이에서 부드럽게 [ㄹ]로 굴러가고 'Holly'의 h 소리가 약화되어 부드럽게 이어집니다.
- Pairing up and: [패어-링-어-팬] - 'pairing'과 'up', 그리고 'and'가 자음/모음 결합으로 쭉 연결되어 한 호흡에 지나갑니다.
P198
🔍 핵심 구동사 & 표현 체크
| 표현 | 본문 구절 | 뜻과 뉘앙스 |
| Make one's way | I started making my way over... | (힘겹게) 나아가다 / 길을 가다 |
| Get around | ...but getting around on skates... | 여기저기 돌아다니다 / 이동하다 |
| Hug the wall | I had to hug the wall just to... | 벽에 바짝 붙어가다 / 벽을 꼭 껴안다 (비유적/실제적 표현) |
| Stay on one's feet | ...just to stay on my feet. | 넘어지지 않고 서 있다 / 자립하다 |
| Take forever | It was taking forever... | 시간이 엄청 오래 걸리다 / 영원히 걸리다 (강조 표현) |
| Be over | ...the song was gonna be over... | (노래, 경기 등이) 끝나다 |
| Scoot over | ...and scooted over to her... | (앉은 채로) 엉덩이를 밀어 옆으로 이동하다 |
| Speed things up | ...to speed things up. | 속도를 내다 / 일을 서두르다 |
| Get run over | I almost got run over a couple... | (차나 달리는 사람 등에) 치이다 / 깔리다 |
| Made it to | ...but I finally made it to the... | 간신히 ~에 도착하다 / 해내다 |
💡 깊이 있게 이해하기:
- Hug the wall: 롤러스케이트를 처음 타서 다리가 후들거리는 사람들이 벽 손잡이나 벽면을 두 손으로 짚고 간신히 버티는 웃픈 신체 동작을 '벽을 포옹한다(hug)'라고 아주 재치 있게 표현했습니다.
- Scooted over: 서서 걸어가는 건 불가능하고 시간은 없으니, 아예 바닥에 주저앉아 엉덩이를 바닥에 붙인 채 슥슥 밀면서 전진하는 꼬맹이들의 슬라이딩 동작을 뜻합니다. 3인치 뺑뺑이 안경을 쓰고 조시 코스프레를 한 롤리를 뒤에 둔 채, 롤러장 한복판에서 엉덩이로 바닥을 닦으며 다가오는 그레그를 상상해 보세요. 홀리 입장에선 공포 영화가 따로 없습니다.
- Got run over: 주로 차에 치이는 사고를 당할 때 쓰는 무시무시한 구동사입니다. 여기서는 커플 타임을 즐기며 로맨틱하게 스케이트를 타고 질주하는 커플들 발 밑으로 그레그가 엉덩이 슬라이딩을 하다가 밟혀 죽을 뻔했다는 생생한 롤러장 생존 묘사입니다.
- Speed things up: 진행 속도가 너무 더뎌서 인위적으로 스피드를 확 끌어올릴 때 실전 회화에서 아주 자주 쓰는 표현입니다.
🗣️ 발음 및 연음 팁
- Making my way over: [메이킹 마이 웨이 오버]가 아니라 [메이킹-마이-웨이-요버]처럼 'way'와 'over'를 부드럽게 이어 발음하세요.
- Harder than I: [하-러-대-나이] - 'harder'의 'd'가 모음 사이에서 굴러가고, 'than'의 'n'이 뒤의 'I'와 만나 [대나이]로 자석처럼 붙어 버립니다.
- Got down on my butt: [갓-다운-안-마이-벗] - 'down'의 'n'과 'on'이 연음되어 [다운안]에 가깝게 소리 납니다.
- Scooted over to: [스쿠-리-도-버-투] - 'scooted'의 't'가 부드러운 [ㄹ] 소리로 굴러가며 뒤의 'over'와 붙어 아주 찰진 미국식 발음이 완성됩니다.
- Got run over a: [갓-런-오-버-러] - 'over'의 r 소리가 뒤의 'a'와 연음되면서 [오버러]로 부드럽게 이어집니다.
P199
🔍 핵심 구동사 & 표현 체크
| 표현 | 본문 구절 | 뜻과 뉘앙스 |
| Time is running out | Time was running out... | 시간이 다 떨어져 가다 / 다급해지다 |
| Take a shortcut | ...had to take a shortcut... | 지름길로 가다 / 숏컷을 택하다 |
| Puddle | ...through a puddle of soda... | (물, 음료 등이 고인) 웅덩이 |
| Work out | ...tried to work out what I was... | (생각 끝에) 알아내다 / 계산해 내다 / 해결하다 |
| Look one's coolest | ...wasn't looking my coolest... | 가장 멋진 상태로 보이다 |
| Smooth | ...say something pretty smooth... | (말이나 행동이) 능청스러운 / 매끄러운 / 유연한 |
| Make up for (something) | ...to make up for it. | ~을 만회하다 / 보상하다 |
| Have a chance to | ...before I even had a chance to... | ~할 기회가 있다 / 타이밍을 잡다 |
| Swoop in | ...holly's friends swooped in... | (위에서 아래로) 확 덮치다 / 급강하하다 |
| Pull (someone) out onto | ...and pulled her out onto the rink. | ~를 ~위로 끌고 나가다 |
💡 깊이 있게 이해하기:
- Puddle of soda: 애기들이 걷다가 물웅덩이(puddle)에 첨벙 빠지듯, 누군가 롤러장 바닥에 쏟아놓은 끈적끈적한 탄산음료 고인 곳을 그레그가 급한 마음에 엉덩이 슬라이딩으로 문지르며 지나갔다는 비참하고도 더러운 배경 묘사입니다.
- Pretty smooth: 이성에게 수작을 걸거나 작업을 걸 때 기름칠한 듯 매끄럽고 세련되게 멘트를 치는 것을 말합니다. 엉덩이가 콜라로 젖은 채 7.5cm 안경을 쓴 최악의 비주얼을 오직 '말빨' 하나로 세탁해 보겠다는 그레그의 눈물겨운 발악입니다.
- Swooped in: 매나 독수리가 먹이를 낚아채려고 하늘에서 슈우욱 하강하는 역동적인 동작을 뜻합니다. 커플 타임이 끝나자마자 여학생 무리가 홀리를 보호하듯 떼거지로 몰려와 낚아채 간 비정함이 돋보입니다.
🗣️ 발음 및 연음 팁
- Running out so: [러닝 아웃 소]가 아니라 'out'의 't'를 가볍게 흘리며 [러닝-아웃-쏘]로 이어 발음하세요.
- Puddle of soda: [퍼-들-럽-소다] - 'puddle'의 끝 소리와 'of'가 만나 [퍼들럽]으로 아주 매끄럽게 굴러갑니다.
- Work out what: [워-카웃-왓] - 'work'의 'k' 소리가 뒤의 'out'과 만나 [워카웃]으로 자연스럽게 연음됩니다.
- Swooped in and: [스웁-띤-앤] - 'swooped'의 끝 자음 [t] 소리가 'in'과 만나 [스웁띤]으로 달라붙습니다.