본문 바로가기
카테고리 없음

DIARY of a Wimpy Kid THE LAST STRAW 정복하기 -3

by mycalmarchive 2026. 4. 13.

노트정리

*wasp 말벌

*homeroom 학생들이 출석 점호 등을 위해 등교하면 모이는 교실

*look away 한눈팔다

*considering that ~을 고려하면, ~을 감안하면

 

P.76

 

DIARY of a Wimpy Kid THE LAST STRAW 정복하기 -3

  1. I guess / I feel / a little bad / that the time capsule / me and Rowley / put together / didn't stay buried / for a few hundred years. (제 생각에 / 전 느껴요 / 약간 미안하다고 / 그 타임캡슐이 / 저와 로울리가 / 함께 만든 / 묻혀 있지 못해서 / 몇 백 년 동안.)
  2. On the other hand, / it's kind of neat / that one of US / got to open it, / because / we had actually / put some / really good stuff / in there. (다른 한편으로는, / 그건 좀 멋진 일이에요 / 우리 중 한 명이 / 그것을 열게 된 것은, / 왜냐하면 / 우리가 실제로 / 넣었었거든요 / 몇몇 / 정말 좋은 물건들을 / 그 안에.)
  3. I didn't / really know / what to expect / from detention, (전 / 정말로 알지 못했어요 / 무엇을 기대해야 할지(어떤 곳일지) / 방과 후 남기(벌)로부터,)
  4. but / when I / walked into the room, / the first thought / I had / was, / "I don't belong / in here / with these / future criminals." (하지만 / 제가 / 교실로 걸어 들어갔을 때, / 제가 했던 / 첫 번째 생각은 / 이었어요, / "난 속해 있지 않아 / 이 안의 / 이 / 미래의 범죄자들과는.")
  5. I took / the only empty seat, / which was / right in front / of this kid / named Leon Ricket. (전 앉았어요 / 유일한 빈자리에, / 그런데 그 자리는 / 바로 앞에 있었죠 / 어떤 아이의 / 리언 리켓이라는 이름의.)

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

💡 깊이 있게 이해하기:

  • Kind of neat: 자기가 타임캡슐을 파헤친 잘못을 "우리가 직접 열어본 거니 오히려 잘된 거 아냐?"라며 합리화할 때 쓰는 그레그다운 표현입니다.
  • I don't belong in here: 자신은 그저 수업 시간에 졸았을 뿐인데, 진짜 문제아들 사이에 섞여 있는 상황이 억울하고 무섭다는 뜻입니다.
  • Future criminals: 그레그의 눈에 반성실에 앉아 있는 아이들이 얼마나 험악해 보였는지를 보여주는 과장된 표현입니다.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • On the other: [온 디 아더]보다는 **[온-디-야더]**로 부드럽게 이어보세요.
  • One of US: 여기서 US는 우리(us)를 강조한 것이므로 **[원-어-버스]**라고 강하게 읽어주면 좋습니다.
  • Walked into: [웍-틴-투] - 'ed'가 't' 소리가 나며 뒤와 붙습니다.
  • Right in front of: [라이-틴-프런-터브] - 't'를 굴려서 한 번에 읽어보세요.

P.77

  1. Leon / is not / the brightest kid / in our school. (리언은 / ~이 아니에요 / 가장 똑똑한 아이가 / 우리 학교에서.)
  2. He was / in detention / because of / what he did / when a wasp / landed / on the window / in homeroom. (그는 / 반성실에 있었어요 / ~ 때문에 / 그가 했던 행동 / 말벌 한 마리가 / 앉았을 때 / 창문에 / 조례 시간에.)
  3. I found out / that / all you do / in detention / is sit there / and wait / for it / to be over. (전 알아냈어요 / ~라는 것을 / 당신이 하는 전부가 / 반성실에서 / 거기 앉아 있는 것이라는 걸 / 그리고 기다리는 것임을 / 그것이 / 끝나기를.)
  4. You're not / allowed to read / or do your homework / or anything, / which is / a pretty dumb rule, (당신은 / 읽는 것이 허용되지 않아요 / 혹은 숙제를 하거나 / 그 어떤 것도, / 그런데 그것은 / 꽤 바보 같은 규칙이죠,)
  5. considering / that / most of the kids / in there / could really use / the extra study time. (고려해 볼 때 / ~라는 점을 / 대부분의 아이들이 / 그 안의 / 정말 필요로 할 수 있다는 / 추가적인 학습 시간을.)
  6. Mr. Ray / was the moderator, / and he / more or less / kept an eye / on us. (레이 선생님이 / 감독관이었어요, / 그리고 그는 / 어느 정도는 / 감시를 하셨죠 / 우리를.)
  7. But / every time / Mr. Ray / looked away, / Leon / would flick my ear / or give me / a wet willie / or something like that. (하지만 / ~할 때마다 / 레이 선생님이 / 한눈을 팔 때마다, / 리언은 / 제 귀를 튕기곤 했어요 / 혹은 저에게 / 웻 윌리(손가락에 침 묻혀 귀에 넣기)를 하거나 / 그런 종류의 장난을 쳤죠.)
  8. Eventually / Leon / got careless, / and Mr. Ray / caught Leon / with his finger / in my ear. (결국 / 리언은 / 부주의해졌고, / 레이 선생님은 / 리언을 붙잡았어요 / 그의 손가락이 / 제 귀 안에 있는 채로.)

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

💡 깊이 있게 이해하기:

  • Not the brightest: "가장 밝은(똑똑한) 애는 아니다"라는 말은 서구권에서 누군가의 지능이 좀 떨어진다고 할 때 쓰는 아주 흔한 완곡어법입니다.
  • Wet willie: 미국 초등학생들 사이에서 악명 높은(?) 아주 유치하고 기분 나쁜 장난의 대명사입니다.
  • Got careless: 처음엔 몰래 하다가 점점 대담해져서 방심했다는 뜻이죠.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Brightest kid: [브라이티스트 키드]보다는 **[브라이-티스-키드]**로 't' 발음을 살짝 먹어주듯 읽으세요.
  • Looked away: [룩-터-웨이] - 'ed'와 'a'를 자연스럽게 이어보세요.
  • More or less: [모-러-레스] - 'r'과 'o'를 연결해서 굴려주면 매끄러워요.
  • In my ear: [인-마이-이어] - 'r' 발음을 굴리지 말고 부드럽게 끝내세요.

P78-79

 

  • Mr. Ray said / if he caught / Leon touching me / again, / he was gonna be / in big trouble. (레이 선생님은 말씀하셨어요 / 만약 그가 붙잡는다면 / 리언이 저를 건드리는 것을 / 다시 한번, / 그는 ~하게 될 것이라고 / 큰 곤경에 처하게.)
  • I knew / Leon / was just gonna / go back to / bugging me, / so I decided / to put a stop / to it. (전 알았어요 / 리언이 / 그냥 다시 시작할 것이라는걸 / 저를 괴롭히는 일로 / 돌아갈 것이라는걸, / 그래서 전 결심했죠 / 끝내기로 / 그것을.)
  • As soon as / Mr. Ray's back / was turned, / I slapped / my hands together / to make it seem / like Leon / hit me. (하자마자 / 레이 선생님의 등이 / 돌려지자마자(선생님이 뒤를 돌자마자), / 전 쳤어요 / 제 손바닥을 서로 / ~처럼 보이게 하려고 / 리언이 / 저를 때린 것처럼.)
  • Mr. Ray / turned around / and told Leon / he was gonna have to stay / another half hour, / and that / he had detention / again tomorrow. (레이 선생님은 / 몸을 돌리셨고 / 리언에게 말씀하셨죠 / 그가 더 머물러야 할 것이라고 / 30분 더, / 그리고 / 그가 반성실에 와야 한다고 / 내일 또다시.)
  • On the way home, / I was wondering / if I made / the smartest move / back there / at the school. (집으로 가는 길에, / 전 궁금해졌어요 / 제가 한 것이 / 가장 똑똑한 행동이었는지 / 아까 거기 / 학교에서.)
  • I'm not exactly / the fastest runner, / and a half hour / isn't / that big of a head start. (전 정확히 / 가장 빠른 달리기 선수가 아니에요, / 그리고 30분은 / ~이 아니죠 / 그렇게 큰 시간적 여유(선발 출발)가.)
  • Tonight / I realized / all of my / current problems / can be traced back / to someone / in my family/started stealing / the lunch snacks.   (오늘 밤 / 저는 깨달았어요 / 제 모든 / 현재 문제들이 / 거슬러 올라갈 수 있다는 것을 / 누구인가가 / 제 가족 중의 / 훔치기 시작한 것이죠 / 점심 간식들을.)
  • So / I decided / to catch / the thief / once and for all. (그래서 / 저는 결심했어요 / 잡기로 / 그 도둑을 / 이번 기회에 확실히.)

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

💡 깊이 있게 이해하기:

  • Head start: 경주에서 남들보다 먼저 출발하는 것을 말합니다. 리언이 30분 더 늦게 끝나니까 그레그가 30분 먼저 도망갈 수 있는 셈인데, 그레그는 "30분 가지고는 부족할 텐데..."라며 걱정하는 거죠.
  • Once and for all: "이번 한 번(once)으로 영원히(for all) 끝내자"는 뜻으로, 지긋지긋한 일을 완전히 매듭지을 때 씁니다.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Slapped my: [슬랩트 마이] 보다는 **[슬랩-마이]**로 'p(t)' 소리를 거의 멈추듯 발음하세요.
  • Make it seem: [메이-킷-씸] - 'k'와 'i'를 연결하세요.
  • Half hour: [해-파워] - 'f'와 'h(묵음)' 뒤의 'o'가 만나 부드럽게 이어집니다.
  • Thief once: [띠-펀스] - 'f'와 'o'를 연결해서 발음해 보세요.