본문 바로가기
카테고리 없음

DIARY of a Wimpy Kid THE LAST STRAW 정복하기 -4

by mycalmarchive 2026. 4. 14.

*노트정리

-climb 오르다,올라가다 / (힘들게,간신히) 가다, 움직이다 / 등산하다

-drowsy 졸리는

 

 

DIARY of a Wimpy Kid THE LAST STRAW 정복하기 -4
DIARY of a Wimpy Kid THE LAST STRAW 정복하기 -4

P.80

I knew / mom / had gone grocery shopping / over the weekend,

(전 알았어요 / 엄마가 / 장을 보러 가셨다는 것을 / 주말 동안,)

so / there was / a fresh supply / of snacks / in the laundry room.

(그래서 / 있었죠 / 신선한(새로 산) 보급품이 / 간식들의 / 세탁실 안에.)

That meant / the snack thief / was / pretty much guaranteed / to strike.

(그것은 의미했어요 / 간식 도둑이 / ~할 것이라고 / 거의 확실하게 / 습격할 것이라는 걸.)

After dinner / I went / in the laundry room / and turned off / the light.

(저녁 식사 후에 / 전 갔어요 / 세탁실 안으로 / 그리고 껐죠 / 불을.)

Then / I climbed / in an empty basket / and waited.

(그러고 나서 / 전 기어 들어갔어요 / 빈 바구니 안으로 / 그리고 기다렸죠.)

About / a half hour later, / someone came / in the room / and turned on / the light,

(약 / 30분 뒤에, / 누군가 들어왔어요 / 방 안으로 / 그리고 켰죠 / 불을,)

so / I hid / under a towel.

(그래서 / 전 숨었어요 / 수건 아래로.)

But / it turns out / it was / just mom.

(하지만 / 알고 보니 / 그것은 / 그냥 엄마였어요.)

I stayed / perfectly still / while she / got clothes out / of the dryer.

(전 머물러 있었어요 / 완벽하게 가만히 / 그녀가 / 옷들을 꺼내는 동안 / 건조기에서.)

Mom / didn't notice me / in there, / and she dumped / the clothes / from the dryer / right into / the bin / where I was hiding.

(엄마는 / 저를 알아채지 못하셨어요 / 그 안에 있는 걸, / 그리고 엄마는 쏟아부으셨죠 / 옷들을 / 건조기에서 나온 / 곧장 바구니 안으로 / 제가 숨어 있던.)

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

표현 본문 구절 뜻과 뉘앙스
Fresh supply ...a fresh supply of snacks... 신선한 보급품 / 새로 채워진 물자
Guaranteed to ...guaranteed to strike. ~하는 것이 확실시되다 / 보장되다
Strike ...guaranteed to strike. 습격하다 / 공격하다 (여기서는 간식을 훔치는 행위)
Stay still I stayed perfectly still... 가만히 있다 / 움직이지 않다
Dump into ...dumped the clothes... into... ~에 쏟아붓다 / 던지다

 

💡 깊이 있게 이해하기:

  • Fresh supply: 마치 군사 작전을 수행하는 것처럼 '보급품'이라는 단어를 써서 상황을 비장하게 만들고 있어요.
  • Guaranteed to: "100% 일어날 일"을 말할 때 씁니다. 엄마가 장을 보셨으니 도둑이 안 나타날 리 없다는 확신이죠.
  • Stay still: 숨바꼭질할 때처럼 숨소리조차 죽이고 가만히 있는 상태를 말합니다.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Grocery shopping: [그로서리 쇼핑] - 'sh' 발음을 강하게 내주세요.
  • Turned off: [턴-도프] - 'd'와 'o'를 연결해서 발음하세요.
  • Half hour: [해-파워] - 'f'와 'h(무음)' 뒤의 'o'를 연결하세요.
  • Got clothes out: [갓-클로-자웃] - 's'와 'o'를 연결하면 훨씬 매끄러워요.

P.81

Then / she walked / out of the room, / and I / waited / some more.

(그러고 나서 / 그녀는 걸어 나갔고 / 방 밖으로, / 전 / 기다렸어요 / 좀 더.)

I was / seriously ready / to wait there / all night / if that's / what it took.

(전 / 진심으로 준비가 됐었죠 / 거기서 기다릴 / 밤새도록 / 만약 그것이 / 필요한 일이라면.)

But / the clothes / from the dryer / were really warm, / and I started / feeling / a little drowsy.

(하지만 / 옷들이 / 건조기에서 나온 / 정말 따뜻했어요, / 그리고 전 시작했죠 / 느끼기 / 약간 졸음을.)

And / before I knew it, / I was / asleep.

(그리고 / 나도 모르는 사이에, / 전 / 잠이 들었어요.)

I don't know / how many hours / I slept, / but / what I do know / is that / I woke up / to the sound / of crinkling cellophane.

(전 몰라요 / 몇 시간이나 / 제가 잤는지, / 하지만 / 제가 정말로 아는 것은 / ~라는 것이에요 / 제가 잠에서 깼다는 걸 / 소리에 / 바스락거리는 비닐 소리에.)

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

표현 본문 구절 뜻과 뉘앙스
What it took ...if that's what it took. 그것에 필요한 것 / 그만큼의 노력
Before I knew it Before I knew it, ... 나도 모르는 사이에 / 어느새
Drowsy ...feeling a little drowsy. 졸음이 오는 / 나른한
Wake up to ...woke up to the sound... (소리 등을) 듣고 잠에서 깨다
Crinkling ...crinkling cellophane. 바스락거리는 / 오도독거리는 (소리)

💡 깊이 있게 이해하기:

  • What it takes: 무언가를 성취하는 데 필요한 시간, 노력, 자질을 말할 때 씁니다. 그레그는 밤을 새울 의지까지 있었던 거죠!
  • Drowsy: 단순히 피곤한 게 아니라, 따뜻하거나 나른해서 **"눈이 감기는 상태"**를 아주 잘 묘사하는 단어입니다.
  • What I do know: 'do'를 사용해서 **"다른 건 몰라도 이것만큼은 확실히 안다"**는 강조의 느낌을 줍니다.
  • Cellophane: 사탕 봉지나 과자 봉지 같은 투명하고 빳빳한 비닐을 말합니다.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Walked out: [웍트 아웃]보다는 **[웍-다웃]**으로 't'와 'o'를 연결해 보세요.
  • Before I: [비포-라이] - 'r'과 'I'를 연결해서 발음하면 훨씬 자연스럽습니다.
  • Woke up to: [워-컵-투] - 'k'와 'u'를 연결하세요.
  • Crinkling: [크링-클링] - 'ng'와 'k' 발음을 경쾌하게 살려주세요.

P.82

When I heard / the sound / of chewing, / I turned on / my flashlight / and caught the thief / red-handed.

(제가 들었을 때 / 소리를 / 씹는 소리를, / 전 켰어요 / 제 손전등을 / 그리고 도둑을 잡았죠 / 현행범으로.)

It was dad! / Man, / I should have known / it was him / from the start.

(아빠였어요! / 이런, / 제가 알았어야 했는데 / 그였다는 걸 / 처음부터.)

When it comes to / junk food, / he's / a total addict.

(관해서라면 / 정크푸드(군것질)에 / 아빠는 / 완전 중독자예요.)

I started / to give dad / a piece of my mind, / but / he cut me off.

(전 시작했어요 / 아빠에게 / 제 생각을 한마디 하려고(따지려고), / 하지만 / 아빠가 제 말을 가로막았죠.)

He / wasn't interested / in talking about / why he was stealing / our lunch snacks.

(아빠는 / 관심이 없었어요 / 이야기하는 것에는 / 왜 그가 훔치고 있었는지에 대해 / 우리 점심 간식들을.)

What he / was interested / in talking about / was / what the heck / I was doing / buried / in a pile / of mom's underwear / in the middle of the night.

(아빠가 / 관심이 있었던 것은 / 이야기하는 데 / 이었어요 / 도대체 / 제가 무엇을 하고 있었는지 / 파묻힌 채로 / 엄마 속옷 더미에 / 한밤중에.)

Right / at that moment, / we heard / mom / coming down / the stairs.

(바로 / 그 순간에, / 우리는 들었어요 / 엄마가 / 내려오는 것을 / 계단을.)

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

표현 본문 구절 뜻과 뉘앙스
Catch red-handed ...caught the thief red-handed. 현행범으로 잡다 / 현장에서 잡다
Should have known I should have known... 알았어야 했는데 (과거의 후회)
When it comes to When it comes to junk food... ~에 관해서라면 / ~의 문제라면
Give a piece of one's mind ...to give dad a piece of my mind... ~에게 한마디 하다 / 따끔하게 말하다
Cut (someone) off ...but he cut me off. (말 등을) 가로막다 / 끊다

💡 깊이 있게 이해하기:

  • Red-handed: 손에 피를 묻힌 채 잡혔다는 뜻에서 유래해, 나쁜 짓을 하는 "현장에서 딱 걸렸을 때" 씁니다.
  • Give a piece of my mind: 상대방의 잘못을 조목조목 따지거나 훈계할 때 쓰는 아주 유용한 표현입니다.
  • What the heck: 아빠의 당혹감이 느껴지는 말투죠. "너 여기서 도대체 뭐 하냐?"라는 황당함이 담겨 있습니다.
  • In a pile of: 쌓여 있는 더미를 말합니다. 그레그가 하필 엄마 속옷 더미에 있었다는 설정이 정말 민망하고 웃픈 상황을 만드네요.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Turned on: [턴드 온]보다는 **[턴-돈]**으로 'd'와 'o'를 연결하세요.
  • Cut me off: [컷-미-오프] - 't' 발음을 짧게 끊고 'off'를 이어주세요.
  • Interested in: [인-트리스-티-딘] - 'd'와 'i'를 연결해서 발음하면 훨씬 매끄럽습니다.
  • Coming down: [커-밍-다운] - 'g' 소리를 거의 내지 않고 'n'처럼 넘어가면 자연스러워요.

P.83

I think / me and dad / realized / how bad the situation / looked / for both of us,

(제 생각에 / 저와 아빠는 / 깨달았던 것 같아요 / 상황이 얼마나 안 좋아 / 보이는지 / 우리 둘 다에게,)

so / we each / just grabbed / as many oatmeal creams / as we could carry / and made a run for it.

(그래서 / 우리는 각자 / 그냥 움켜쥐었어요 / 가능한 한 많은 오트밀 크림을 / 우리가 들 수 있는 만큼 / 그리고 전력을 다해 도망쳤죠.)

I was / still really steamed / at dad / for stealing / our lunch treats,

(전 / 여전히 정말 화가 나 있었어요 / 아빠에게 / 훔친 것에 대해 / 우리 점심 간식들을,)

and / I was planning / on confronting him / tonight.

(그리고 / 전 계획 중이었죠 / 아빠에게 맞서기로(따지기로) / 오늘 밤에.)

But / dad was / in bed / by 6:00, / so / I didn't / get my chance.

(하지만 / 아빠는 / 잠자리에 드셨어요 / 6시 무렵에, / 그래서 / 전 갖지 못했죠 / 제 기회를.)

Dad / went to bed / so early / because / he was depressed / about something / that happened / when he got home / from work.

(아빠는 / 잠자리에 드셨어요 / 아주 일찍 / 왜냐하면 / 아빠가 우울했기 때문이죠 / 어떤 일 때문에 / 일어났던 / 아빠가 집에 왔을 때 / 직장에서.)

When dad / was getting the mail, / our neighbors / from up the street, / the Snellas, / walked down the hill / with their new baby,

(아빠가 / 우편물을 챙기고 있을 때, / 우리 이웃인 / 거리 위쪽에 사는 / 스넬라 가족이 / 언덕을 걸어 내려왔어요 / 그들의 새 아기와 함께,)

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

표현 본문 구절 뜻과 뉘앙스
Make a run for it ...and made a run for it. (급히) 도망치다 / 전력을 다해 뛰다
Steamed ...really steamed at dad... 잔뜩 화가 난 (김이 모락모락 날 정도로 화가 난 상태)
Confronting ...planning on confronting him... 맞서다 / (문제 해결을 위해) 대면하다
Get my chance ...didn't get my chance. 기회를 얻다 / 기회를 잡다
When it comes to (이전 대화 참고) ~에 관해서라면

💡 깊이 있게 이해하기:

  • Steamed: 화가 나서 머리에서 김(steam)이 나는 모습을 상상해 보세요. 매우 구어적인 표현입니다.
  • Confront: 단순히 싸우는 게 아니라, 상대방의 잘못을 정면으로 지적하거나 따지기 위해 마주하는 상황입니다.
  • As many ~ as one can: "할 수 있는 한 최대한 많이"라는 뜻으로, 그레그와 아빠가 얼마나 다급하게 간식을 챙겼는지 보여줍니다.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Grabbed as: [그랩드 애즈]보다는 **[그랩-대즈]**로 'd'와 'a'를 연결하세요.
  • Steamed at: [스팀-댓] - 'd'와 'a'를 연결해서 발음하면 부드럽습니다.
  • Confronting him: [컨프런-팅-임] - 'h' 소리를 약하게 해서 'him'을 이어 읽으세요.
  • Got home: [갓-홈] - 't'를 짧게 끊어주세요.