본문 바로가기
카테고리 없음

DIARY of a Wimpy Kid THE LAST STRAW 정복하기 -6

by mycalmarchive 2026. 4. 16.

*노트정리

-stain 얼룩

-one another 서로

-kind of like 호감이있다

 

 

 

DIARY of a Wimpy Kid THE LAST STRAW 정복하기 -6

P.88

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

표현 본문 구절 뜻과 뉘앙스
In a pinch I'm kind of in a pinch... 위기에 처한 / 매우 궁한
Run out of ...almost out of clean stuff... ~이 다 떨어지다 / 부족하다
Go through I went through my dirty clothes... ~을 살펴보다 / (무엇을 찾으려) 뒤지다
Get sent down to ...get me sent down to... ~로 보내지다 (보통 벌이나 검사를 위해)
Hygiene ...a lecture on hygiene. 위생 / 청결

💡 깊이 있게 이해하기:

  • In a pinch: 구두가 발을 꽉 쬐는(pinch) 것처럼 "곤란하고 다급한 상황"을 말합니다.
  • A second time: 빨지 않고 한 번 더 입는다는 뜻인데, 그레그의 게으름이 잘 드러나죠.
  • Lecture on hygiene: 보건 선생님께 위생 교육을 받아야 할 정도라는 건, 옷이 정말 말도 안 되게 더럽거나 냄새가 난다는 걸 유머러스하게 표현한 것입니다.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Next week: [넥스트 위크]보다는 [넥스-트위크]로 't'와 'w'를 부드럽게 이어보세요.
  • Worn most: [원-모우스트] - 'n' 발음을 살짝 끌어주세요.
  • Out of: [아우-러브] - 't'를 굴려서 'ㄹ' 소리에 가깝게 발음하면 자연스럽습니다.
  • Nurse Powell's: [너스-파월즈] - 's' 발음을 명확히 해주세요.

P.89

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

표현 본문 구절 뜻과 뉘앙스
Except ...except it had a... ~을 제외하고 / ~라는 점만 빼면
At all times ...at all times. 언제나 / 항상
Be up late I was up late... 밤늦게까지 깨어 있다
Look forward to ...looking forward to the... ~을 고대하다 / 기대하다
Card swap ...to the card swap. 카드 교환
Kind of liked ...who I kind of liked. 약간 좋아했다 (호감이 있었다)

💡 깊이 있게 이해하기:

  • Keep her to the right: 젤리 자국이 왼쪽에 있으니, 홀리가 내 왼쪽을 못 보게 하겠다는 그레그다운 철저한(하지만 엉뚱한) 계산입니다.
  • The only one in the state: 그레그가 귀찮은 일을 겪을 때 흔히 쓰는 과장 섞인 표현입니다. "우리 학교만 왜 이래!" 하는 투정이죠.
  • Awesome card: 나타샤에게 잘 보이고 싶어서 정말 공을 들였다는 느낌이 팍팍 납니다.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Jelly stain: [젤리 스테인] - 's'와 't' 발음을 묶어서 **[스테-인]**으로 깔끔하게 내보세요.
  • I'll just: [알-저스트] - 'I will'의 축약형을 아주 짧게 발음하세요.
  • Card swap: [카드-쓰왑] - 's' 발음을 강조해 주세요.
  • Kind of: [카인-더브] - 이제 익숙하시죠? 'd'와 'o'를 연결하세요.

P.90

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

표현 본문 구절 뜻과 뉘앙스
Age appropriate ...wasn't "age appropriate". 나이에 적합한 / 연령대에 맞는
Not about to I wasn't about to take... ~할 생각(의사)이 전혀 없다
Store-bought ...this cheap store-bought card... 가게에서 산 / 기성품의 (정성이 없다는 뉘앙스)
Supposed to be for ...supposed to be for her friend... ~를 위한 것이기로 되어 있다
Out sick ...who was out sick that day. 아파서 결석한/결근한

💡 깊이 있게 이해하기:

  • Romantic advice: 엄마의 조언을 '연애 상담'이라고 거창하게 표현하면서, 엄마를 연애에 서툰 사람 취급하는 그레그의 사춘기적 모습이 보입니다.
  • Personally: 상자에 그냥 넣는 남들과 달리, 특별함을 강조하려고 직접 손으로 건넸다는 뜻입니다.
  • Dug around: 나타샤가 그레그를 위한 카드를 미리 준비하지 않아서, 상자 속에서 남는 걸 "허둥지둥 뒤져서 찾았다"는 슬픈 상황을 묘사합니다.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Spelling errors: [스펠링 에러즈]보다는 [스펠링-네러즈]로 'g'와 'e'를 부드럽게 이어보세요.
  • Store-bought: [스토어-봇] - 'ought' 발음은 입을 크게 벌려 '오'와 '아' 사이 소리를 냅니다.
  • Dug around: [더-가라운드] - 'g'와 'a'를 연결하세요.
  • Out sick: [아웃-씩] - 't'를 아주 짧게 멈췄다가 바로 's'로 넘어가세요.

P.91

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

표현 본문 구절 뜻과 뉘앙스
Scribble out ...scribbled out her friend's... (낙서하듯) 휘갈겨 지우다
Far out "I think you're far out." 멋진 / 끝내주는 / 기막힌 (약간 옛날 유행어 느낌)
Enthusiastic ...wasn't too enthusiatic... 열광적인 / 의욕적인
Came up with I came up with a great idea. (아이디어 등을) 생각해내다 / 제안하다
Mushy ...instead of being all mushy... (지나치게) 감상적인 / 오글거리는
Mean ...I didn't really mean... 의도하다 / 진심으로 말하다

💡 깊이 있게 이해하기:

  • Scribbled out: 정성껏 지우는 게 아니라 대충 '찍찍' 긋고 그 위에 이름을 쓴 무심한 행동을 나타냅니다.
  • Far out: 나타샤가 준 카드가 기성품이라 카드에 적힌 문구 자체도 그레그에겐 와닿지 않는 낡은 유행어 같은 느낌이었을 거예요.
  • All mushy: 사랑 고백이나 다정한 말들로 가득한 '오글거리는' 분위기를 아주 잘 표현하는 단어입니다.
  • What I thought of them: 그레그가 평소 친구들에게 하고 싶었던 '뼈 때리는' 진실을 카드에 담겠다는 비장한 선언입니다.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Scribbled out: [스크리블드 아웃]보다는 **[스크리-블-다웃]**으로 'd'와 'o'를 연결하세요.
  • Far out: [파-라웃] - 'r'과 'o'를 연결해서 발음하면 훨씬 매끄럽습니다.
  • Came up with: [케이-멉-위드] - 'm'과 'u'를 연결하세요.
  • Think you're: [띵-큐어] - 'k'와 'y'를 연결해 보세요.