본문 바로가기
카테고리 없음

DIARY of a Wimpy Kid THE LAST STRAW 정복하기 -13

by mycalmarchive 2026. 4. 29.

*노트정리

  • water cooler 식수대
  • by now 지금쯤
  • I got the feeling 느낌을 받다
  • I'm gonna ~할거라면
  • Ever since 그이후

DIARY of a Wimpy Kid THE LAST STRAW 정복하기 -13

P.120

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

표현 본문 구절 뜻과 뉘앙스
Go around -ing ...to go around suing... (부정적인 일을 하며) 돌아다니다
Have nothing to do with ...had nothing to do with soccer. ~와 아무런 상관이 없다
Run laps ...made us run laps... 운동장을 돌다 / 바퀴를 돌다
Wind sprints In between wind sprints... 전력 질주 훈련 (숨이 찰 정도로 짧게 달리기)
Hung out I hung out by the... (특별한 목적 없이) 시간을 보내다 / 놀다
Get your butt over here Get your butts over here! 당장 일로 튀어와! (무례하거나 거친 명령조)

💡 깊이 있게 이해하기:

  • Have better things to do: "할 일이 그렇게 없겠어?"라는 뉘앙스로, 야구단이 중학교 축구팀을 고소할 리 없다는 그레그의 현실적인 판단이 돋보입니다.
  • That was final: 더 이상 대화의 여지가 없이 확정되었다는 뜻입니다. 그레그의 의견은 완전히 묵살되었네요.
  • Get your butt over here: 'butt(엉덩이)'을 써서 몸뚱이를 이리로 가져오라는 아주 거친 표현입니다. 리치 코치님의 강압적인 성격이 잘 드러나죠.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Voted to: [보티드 투]보다는 **[보-리-투]**로 't'를 굴려서 부드럽게 발음하세요.
  • Made us: [메이-더스] - 'd'와 'u'를 연결해서 발음하면 자연스럽습니다.
  • Hung out: [헝-가웃] - 'g'와 'o'를 연결해서 발음하세요.
  • Butts over: [벗-쏘버] - 's'와 'o'를 연결해서 발음해 보세요.

P.121

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

표현 본문 구절 뜻과 뉘앙스
Stick out ...with our butts sticking out. (툭) 내밀다 / 튀어나오다
Rear end ...with my rear end pointed... 엉덩이 / 뒷부분 (butt의 조금 더 완곡한 표현)
Hung (someone) out to dry ...hung me out to dry. ~를 곤경에 빠뜨리다 / 배신하다 / 나 몰라라 하다
Appreciate ...did not appreciate my... ~의 가치를 알다 / 인정하다 / 고마워하다
Pick (someone) up When dad picked me up... ~를 (차로) 태우러 오다
Let me quit ...let me quit. 내가 그만두게 내버려 두다 / 허락하다

💡 깊이 있게 이해하기:

  • Hung me out to dry: 빨래를 말리려고 밖에 내걸어 두는 모습에서 유래한 표현입니다. 친구들이 같이 하기로 해놓고 그레그만 혼자 덩그러니 남겨두어 망신을 당하게 했다는 뜻이죠.
  • Sense of humor: 리치 코치님 같은 '훈련 조교' 타입에게 장난을 치는 건 유머가 아니라 반항으로 받아들여지기 십상입니다.
  • Extra laps: 잘못을 저질렀을 때 벌로 운동장을 더 도는 것을 의미합니다. 그레그의 다리가 무사하지 않았겠네요.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Thought it: [쏘트 잇]보다는 **[쏘-릿]**으로 't'를 굴려서 부드럽게 이으세요.
  • Hung me: [헝-미] - 'g' 소리를 아주 약하게 코로 흘리듯 발음하세요.
  • Picked me up: [픽-미-넙] - 'k' 소리를 멈췄다 'm'을 내고, 'e'와 'u'를 연결해서 발음하세요.
  • Let me: [렘-미] - 't' 소리를 'm' 앞에서 생략하고 부드럽게 발음해 보세요.

P.122

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

표현 본문 구절 뜻과 뉘앙스
Quitter ...is a quitter. 중도 포기자 (끈기 없는 사람)
Get out of ...get out of soccer... (책임/의무 등에서) 빠져나가다
Another angle ...think of another angle. 또 다른 각도 / 새로운 방법
Go through ...going through my clothes... (양을) 다 써버리다 / 거치다
Twice as quick as ...twice as quick as I did... ~보다 두 배나 빠르게
Out of ...out of clean stuff... ~가 다 떨어진 / 부족한
Laundry pile ...dirty laundry piles. 빨래 더미

💡 깊이 있게 이해하기:

  • No son of mine is a quitter: 영화나 드라마에서나 나올 법한 아주 가부장적이고 엄격한 아빠의 대사입니다. 하지만 그레그의 냉소적인 반응이 웃음 포인트죠.
  • Another angle: 정면 돌파(그만두겠다고 말하기)가 안 통하니, 꾀를 써서 빠져나갈 궁리를 한다는 뜻입니다.
  • Going through: 축구를 하느라 땀을 흘리니 옷을 평소보다 훨씬 자주 갈아입게 되어, 깨끗한 옷이 바닥났다는 상황을 설명합니다.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Son of mine: [썬 오브 마인]보다는 **[써-너-마인]**으로 연결해서 발음해 보세요.
  • Get out of: [게-라우-러브] - 't'를 두 번 다 굴려서 부드럽게 발음하세요.
  • Twice as: [트와이스-애즈] - 's' 소리를 부드럽게 'a'와 연결하세요.
  • Found out: [파운-다웃] - 'd'와 'o'를 연결해서 발음하면 자연스럽습니다.

P.123

🔍 핵심 구동사 & 표현 체크

표현 본문 구절 뜻과 뉘앙스
Fell out of ...fell out of one of my pants legs. ~의 밖으로 떨어지다
Paid the price But I paid the price... 대가를 치르다 / 응보를 받다
Waistband ...on the waistband... (속옷이나 바지의) 허리 고무줄 부분
Retrieve ...to retrieve his article... 되찾아오다 / 회수하다
Article of clothing ...article of clothing. 의류 한 점 / 옷가지 (안내 방송이라 격식 있게 표현함)

💡 깊이 있게 이해하기:

  • Pants legs: 바지의 통(가랑이)을 의미합니다. 빨래 더미에 엉켜 있던 속옷이 바지 속에 숨어 있다가 걸을 때 툭 떨어진 것이죠.
  • Paid the price: 모른 척 지나가면 끝날 줄 알았는데, 전교 방송으로 이름이 불리며 더 큰 수치를 당하게 된 상황을 비유한 표현입니다.
  • Greg H.: 서구권 학교에서는 옷을 잃어버리지 않게 허리 밴드에 이름을 적어두는 경우가 많은데, 이게 그레그에게는 독이 되었네요.

🗣️ 발음 및 연음 팁

  • Walking by: [워킹 바이] - 'g' 소리를 생략하고 **[워킨-바이]**처럼 발음해 보세요.
  • Fell out of: [펠-라우-러브] - 'out'의 't'를 굴려서 부드럽게 이으세요.
  • Was found: [워즈-파운드] - 'z' 소리를 살짝 내며 연결하세요.
  • Front office: [프런-또피스] - 't'와 'o'를 연결해서 발음하면 원어민 느낌이 납니다.