카테고리 없음
DIARY of a Wimpy Kid THE LAST STRAW 정복하기 -15
by mycalmarchive
2026. 5. 6.
*노트정리
- groped 붙잡히다
- get the night over with 이 밤을 끝내버리기로
- let me tell you 정말이지
- giggling 낄낄거리다
- that was enough for me. 더이상 못참겠다
- conserve 노력하다
- Would've taken it 알았더라면 당장 탈출했을 텐데
DIARY of a Wimpy Kid THE LAST STRAW 정복하기 -15
P.128
🔍 핵심 구동사 & 표현 체크
| 표현 |
본문 구절 |
뜻과 뉘앙스 |
| Sneak out |
...could all sneak out... |
몰래 빠져나가다 / 잠입하다 |
| Crash (a party) |
...and crash Holly's... |
초대받지 않은 파티에 가다 / 망치다 |
| Dopey |
...dopey party games... |
멍청한 / 바보 같은 |
| Blind Man's Bluff |
...like Blind Man's Bluff... |
눈 가리고 술래잡기 |
| Could've been -ing |
I could've been playing... |
~하고 있었을 수도 있었다 (과거의 미련) |
| Freeze Tag |
...like Freeze Tag... |
얼음 땡 (술래가 치면 멈추는 게임) |
💡 깊이 있게 이해하기:
- Crash: 보통 사고가 나다는 뜻이지만, 파티 앞에 쓰이면 "초대 없이 들이닥치다"라는 뜻이 됩니다. 그레그의 야심 찬 계획이었죠.
- Spin the Bottle: 병을 돌려 입구가 가리키는 사람끼리 뽀뽀를 하거나 질문을 하는, 미국 청소년들의 전형적인 파티 게임입니다. 꼬마들의 게임과 대조되는 '성숙한' 게임의 상징으로 쓰였어요.
- Groped: 원래는 불쾌하게 만지는 것을 뜻하지만, 여기서는 눈 가린 꼬마들이 술래잡기를 하며 그레그를 잡으려고 더듬거리는 상황을 그레그가 아주 진저리치며 표현한 것입니다.
🗣️ 발음 및 연음 팁
- Went to: [웬트 투]보다는 [웬-투]로 't'를 한 번만 발음하세요.
- Interested in: [인트레스-티딘] - 'd'와 'i'를 연결해서 발음하면 자연스럽습니다.
- Could've been: [쿠더-빈] - 'could have'를 아주 짧게 줄여서 발음해 보세요.
- First-graders: [퍼스-그레이더즈] - 't' 소리를 거의 내지 않고 넘어갑니다.
P.129
🔍 핵심 구동사 & 표현 체크
| 표현 |
본문 구절 |
뜻과 뉘앙스 |
| Excuse oneself |
I excused myself to... |
양해를 구하고 자리를 뜨다 |
| Be stuck |
I was stuck at... |
(꼼짝없이) 갇히다 / 끼이다 |
| Get (something) over with |
get the night over with. |
(싫은 일을) 빨리 끝내버리다 / 해치우다 |
| Get into |
got into a massive pillow fight. |
(어떤 상태/활동에) 빠지다 / 휘말리다 |
| Fall on |
...falls on you... |
~위로 떨어지다 / 덮치다 |
| It was time to |
it was time to go to sleep. |
~할 시간이다 |
💡 깊이 있게 이해하기:
- Who licked me?: 듣기만 해도 소름 끼치는 이 게임 이름이 그레그가 위층으로 도망가게 만든 결정적 계기가 되었네요.
- Get it over with: 그레그가 이 슬립오버를 즐기기는커녕, 마치 군대 훈련이나 힘든 숙제처럼 '빨리 지나가기만을' 바라고 있다는 걸 보여주는 표현입니다.
- Sweaty little kid: 6살 아이들의 넘치는 에너지와 그로 인한 땀, 그리고 무차별적인 베개 싸움을 아주 생생하고 진저리나게 묘사했습니다.
🗣️ 발음 및 연음 팁
- Excused myself: [익스큐즈드 마이셀프]보다는 [익스큐즈-마이셀프]로 'd' 발음을 생략하듯 부드럽게 이으세요.
- Pick me up: [픽-미-넙] - 'k'를 멈추고 'm'을 낸 뒤 'e'와 'u'를 연결하세요.
- Over with: [오버-윗] - 'r' 소리를 살짝 굴리며 'w'로 넘어가세요.
- Falling asleep: [폴링-너슬립] - 'g'는 약하게, 'n'과 'a'를 연결해서 발음하면 자연스럽습니다.
P.130
🔍 핵심 구동사 & 표현 체크
| 표현 |
본문 구절 |
뜻과 뉘앙스 |
| Go out |
...the lights went out... |
(불이) 꺼지다 |
| Stay up |
...stayed up, talking... |
(자지 않고) 깨어 있다 / 밤을 새우다 |
| Snuck up on |
...snuck up on me... |
~에게 몰래 다가오다 (sneak의 과거형 snuck) |
| Pitch-black |
...it was pitch-black... |
칠흑 같이 어두운 / 암흑인 |
| Curled up in a ball |
I just curled up in a ball... |
공처럼 몸을 둥글게 웅크리다 |
| Make it through |
...to make it through to... |
(어려운 상황 등을) 견뎌내다 / 통과하다 |
💡 깊이 있게 이해하기:
- Hand-in-a-bowl-of-warm-water trick: 자는 사람 손을 따뜻한 물에 담가서 실례를 하게 만드는 아주 고전적이고 유치한 장난입니다. 중학생인 그레그가 이 장난의 타깃이 되었다는 것 자체가 큰 굴욕이죠.
- That was enough for me: "이젠 한계다", "더 이상은 못 참겠다"는 뜻으로 폭발하기 직전의 심정을 나타냅니다.
- Conserve body heat: 마치 조난 당한 사람이 생존을 위해 애쓰는 듯한 표현을 써서, 그레그의 비참한 상황을 유머러스하게 강조하고 있습니다.
🗣️ 발음 및 연음 팁
- Must have: [머스트 해브]보다는 [머-스-태브] 혹은 더 줄여서 [머-스-터브]로 발음해 보세요.
- Snuck up on: [스너-커-뽄] - 세 단어를 한 단어처럼 매끄럽게 이어서 발음하세요.
- Went downstairs: [웬-다운스테어즈] - 't' 발음을 생략하면 훨씬 자연스럽습니다.
- Curled up: [컬-덥] - 'l' 소리를 살리며 'u'와 연결하세요.
P.131
🔍 핵심 구동사 & 표현 체크
| 표현 |
본문 구절 |
뜻과 뉘앙스 |
| Come up |
When the sun came up... |
(해가) 뜨다 |
| Find out |
I found out the reason... |
(이유 등을) 알아내다 |
| Stunk |
That really stunk... |
(상황이) 짜증나다 / 최악이다 (직역하면 '악취가 나다') |
| Get out of |
...escape (탈출하다) |
빠져나가다 / 탈출하다 |
| Wake (someone) up |
...woke me up... |
~를 깨우다 |
💡 깊이 있게 이해하기:
- Some fool: 그레그는 누군지 모르지만, 지하실 문을 열어둔 사람을 향한 원망을 이 단어에 듬뿍 담았습니다. 덕분에 그레그는 밤새 동사할 뻔했으니까요.
- Stunk: 원래 '냄새나다'는 뜻이지만, 상황이 너무 최악일 때 "정말 재수 없다", "기분 잡쳤다"는 뉘앙스로 자주 씁니다.
- Would've taken it: 가정법 과거완료 문장입니다. "알았더라면 당장 탈출했을 텐데"라며 아쉬움을 토로하는 거죠.
🗣️ 발음 및 연음 팁
- Longest night: [롱게스트 나이트] - 'g' 소리를 살짝 끊어주며 연결하세요.
- Sliding glass door: [슬라이딩-글래스-도어] - 'd' 소리를 약하게 발음하며 부드럽게 이으세요.
- Would've taken: [우더-테이큰] - 'would have'를 합쳐 '우더'라고 아주 짧게 발음해 보세요.
- Woke me up: [워-미-넙] - 'k'와 'm', 'u'를 연결해서 자연스럽게 발음하세요.